АВТОРСЬКА ТА ЕСТРАДНА МУЗИКА


Злата Раздоліна. "Жовті зірки"

 

З. Раздоліна - композитор, автор-виконавець. Лауреат всесоюзних і міжнародних конкурсів. Особливий успіх мав «Реквієм» на вірші А. Ахматової. З 1990 року живе в Ізраїлі. Нею написані цикли романсів і пісень на вірші поетів Срібного століття - А. Ахматової, М. Гумільова, О. Блока, М. Цветаєвої, І. Северяніна, С. Єсеніна, О. Мандельштама, поетів-фронтовиків і сучасних російськомовних поетів Рахелі, Л. Гольдберг та ін., 15 концертних програм, 8 альбомів.

Оскільки родина її батька загинула у Мінському гетто, З. Раздоліна не могла обійти тему Катастрофи у своїй творчості. Так з'явилась велика робота "Реквієм про Катастрофу". Як і всі композиції митця, вражає своєю емоційністю пісня "Жовті зірки" на слова В. Добіна.

 

 



Фелікс Ліфшиц. "Плач скрипки"

 

Ф. Ліфшиц - ізраїльський оперний співак, родом з України, входить до числа найкращих ліричних тенорів світу та є лауреатом багатьох конкурсів та премій. Він співає дванадцятьма мовами. У репертуарі артиста арії з опер та оперет, канцонети, романси, балади та пісні. Приділяє значну увагу сольній кар'єрі, вважається одним з найкращих виконавців на ідиш. Одна з пісень у репертуарі присвячена переслідуванням євреїв та Шоа.



Тамара Гвердцителі. "О, народе давній"

 

У репертуарі відомої грузинської співачки також є пісня, присвячена Голокосту. Ця тема надзвичайно зворушливо звучить у виконанні співачки, бо це біль її народу.



Нехама Ліфшиц. "Колискова Бабиному яру" ("Плач матері") 

Муз. Р. Боярської, сл. Шике Дріз

 

Н. Ліфшиц - популярна в СРСР виконавиця пісень на ідиш. Повертаючись до готелю після одного з концертів у Москві, вона помітила чоловіка, що її переслідує. Свої дії він пояснив так: "Я був на вашому концерті. Я - єврейський поет, і, здається, я маю для вас пісню". Це був Шике Дріз. Він розповів про його рідний Київ, про трагедію Бабиного яру та познайомив з композитором Рівкою Боярською. Паралізована Рівка пошепки надиктовувала студентці з консерваторії ноти, а та записувала. Так з'явилась велика і трагічна пісня  "Колискова Бабиному яру", її представляли як "Пісня матері". Це був дійсно як плач матері...



Олександр Розенбаум.  "Довга дорога літа","Бабин яр"

 

Популярний російський співак, композитор та виконавець за національністю єврей, через що на початку сольної кар'єри виникали проблеми (організатори концертів не бажали бачити на сцені артиста з таким прізвищем), однак він не відмовився від свого коріння. Сьогодні бард називає себе російським євреєм. У своїх піснях він звертається до єврейської тематики, не оминаючи і Катастрофу свого народу.



Нателла Болтнянська

 

Російський автор-виконавець, ведуча програми "Авторська пісня" на радіостанції "Ехо Москви". Єврейка за походженням, ще в шкільні роки відчула на собі "особливе" ставлення однолітків. Усе, що автор пише та виконує - це гарячий відгук на болючі сторінки історії (як давнини, так і сьогодення) Особливе місце у творчості займає єврейська історія та тема Голокосту, якій Н. Болтнянська присвятила не одну пісню. Серед таких творів: "Бабин яр", "Крисолов", "Єдвабне", "Забута мелодія", "Іспас".



Олександр Городницький

 

О. Городницький - російський вчений та літератор, широко відомий також як поет, бард, вважається одним із засновників авторської пісні. У творчості барда  тема єврейської історії та Катастрофи займає особливе місце. Восени 1941 року у місті Могилів нацистами були знищені його рідні. Тієї страшної осені сам автор дивом не опинився  у тому місті, бо зазвичай його родина щороку навідувала родичів. Біль рідного народу, занепокоєння щодо втрати ідиш-культури, нерозуміння між народами та побоювання щодо повторення Катастрофи звучать у піснях О.Городницького .



Павло Зібров. "Бабин яр"

 

Життя та творчість українського співака та композитора П. Зіброва пов'язані з Києвом. Українцям добре відома його пісня "Хрещатик", що оспівує мальовничі краєвиди столиці. Трагічні події з історії Києва, саме трагедія Бабиного яру, також звучать у піснях артиста.


Бабий яр

Не забывается война и мне мерещится она,

Когда на Бабий яр смотрю и вижу каменные лица.

Застыли слезы на глазах и грянул гром на небесах,

И сердце вскрикнуло в груди, как будто раненая птица.

Не забывается война, но в этом вся моя вина,

И Бабий яр передо мной не может скрыть своей печали.

Он видел, как людей тела насквозь светились догола,

Когда и взрослых, и детей перед расстрелом раздевали…

Приспів:

Бабий яр, Бабий яр, Бабий яр,

Где нельзя имена всех убитых восполнить словами.

Бабий яр, Бабий яр, Бабий яр -

Наше вечное горе и наша печальная память.

Бабий яр, Бабий яр, Бабий яр -

Где всегда тишина и не слышно рыданий органа.

Бабий яр, Бабий яр, Бабий яр - 

Наша боль и на теле земли не зажившая рана!…

Не забывается война и мне запомнилась она,

По черно-белому кино, где кровь людская как водица.

Прости, Господь, что я не знал, но Бабий яр все рассказал

И сердце вскрикнуло в груди, как будто раненая птица…

Приспів